Il significato di questa espressione è “fare baccano, fare molta confusione” e, per estensione, “darsi molto da fare per raggiungere uno scopo”. Sulla sua origine ci sono diverse ipotesi. La prima riporta alle rappresentazioni sacre del Medioevo, che mettevano in scena sui sagrati delle chiese le figure dei santi e quella del diavolo tentatore. Questo personaggio doveva assumere sembianze diverse in brevissimo tempo, per cui era necessario farlo interpretare da almeno quattro attori diversi e, fra cambi di costume, ingressi e uscite di scena, dietro le quinte regnava sempre una grande confusione. Un’altra ipotesi fa derivare l’espressione da un modo di dire francese ancora più antico: faire d’un diable deux, cioè “fare due diavoli da uno solo”, nel senso di aggravare una cattiva azione con altre malefatte.
Articles qui pourraient vous intéresser
Editoriale
- Émotions et engagementspar Rocco FemiaLes grandes villes antiques ont toujours été perçues […]
Nos ouvrages
- Radici n° 135 9.00€
- Radici n° 133-134 14.00€
- Radici n° 132 9.00€
- Radici n° 126 9.00€
- Mes meilleures années 20.00€
-
Voyage à travers
l'Italie qui résiste 15.00€ - L'Italie au miroir de son cinéma (Volume 3) 30.00€
- L'Italie au miroir de son cinéma (Volume 2) 25.00€
- ITALIENS : 150 ans d'émigration 35.00€
- Pour vous mes enfants 18.00€
- Les lieux de la Résistance italienne 20.00€
- Les lieux de Giuseppe Verdi 20.00€
- Passions al dente 25.00€